Traducir el tema Sydney al 100%

3 de julio - 2019

Traducir un tema de WordPress suele ser bastante fácil si no tenemos algún inconveniente extraño. En el caso del Tema Sydney lo encontramos con algunas cadenas especiales, pero como siempre "hay un roto para un descosido", voy a explicar cómo traducir el tema Sydney al 100%.

Suscríbete:

Un tema que se precie de ser bueno debe tener sus traducciones disponibles según el idioma que escojamos en los ajustes generales de WordPress.

Sydney es de esos, pero los complementos como Elementor que disponen de otros complementos adicionales, pueden fallar y no traducir algunas palabras o frases.

Traducción del tema Sydney según la sección o apartado

Para tener traducido Sydney completamente necesitamos configurar las traducciones desde diferentes apartados.

Doy por hecho que hemos elegido el idioma principal en el apartado de ajustes generales de WordPress, que en mi caso está en Español de España (ES_es).

Idioma en ajustes generales de WordPress para traducir el tema sydney.
Selección de Idioma en los ajustes generales

Traducciones desde el personalizador de WordPress

Para traducir los textos de la cabecera, el menú y los widgets del footer necesitamos acceder al personalizador del tema desde el menú superior.

Slider

En la cabecera encontramos el "slider" que puede contener hasta cinco diapositivas, el texto de estas diapositivas se traduce y coloca desde el apartado "Personalizando ‣ Área de la cabecera ‣ Dispositivas de la cabecera".

Picando en el icono del lápiz se abrirá el apartado correspondiente donde podemos colocar el texto que necesitemos.

Traducción de los textos del Slider

Menú

Los elementos del menú no es que haya que traducirlos, pues se van creando conforme creamos cada apartado.

Pero si queremos mantener los apartados que viene con los archivos de demostración, tenemos que editar el menú y cambiar el nombre de cada item.

Desde el apartado "Menú" del personalizador podemos editar los nombres de cada item y traducirlo o poner el que queramos.

Traducir apartados del menú en Sydney
Nombres de los campos del menú

Widgets del footer

Algo parecido hay que hacer con los widgets que forman el footer. Para traducir el tema Sydney en este apartado hay que editar cada widget por deparado y sustituir el texto que hay por la traducción que corresponda.

Sin salir del personalizador vamos al apartado de los widgets y seleccionamos los del pie del tema.

Traducir del tema sydney en los widgets
Traducción de los widgets del tema Sydney

Una vez que terminemos con los apartados del personalizador, picamos en "Publicar" para guardar los cambios.

Traducciones de cadenas no configurables

Existen apartados que no permiten una acción manual para cambiar los textos directamente.

Según vamos añadiendo complementos es posible que tengamos más palabras que traducir si estos no disponen de una traducción de origen.

Para este tipo de traducción hay que utilizar un plugin llamado "Loco Translate" que permite tanto a Sydney, plugins o el mismo WordPress, acceder a los idiomas para crear nuevos, completarlos o modificarlos.

Plugin Loco Translate para traducir Sydney
Plugin Loco Translate
  • El uso de este plugin es sencillo:
  • Elegimos el tema Sydeney
  • Escogemos el idioma adecuado que nos interese (en mi caso el Español_españa)
  • Localizamos la cadena que queremos traducir
  • Colocamos la traducción y guardamos los cambios
Traducir Sydney con Loco Translate
Traducir Sydney con Loco Translate

Traducción del contenido de Elementor

Elementor es un constructor de páginas que utiliza módulos configurables para componer el diseño.

Traducción directa

Estos módulos se configuran individualmente y podemos traducirlos fácilmente, editando la página o el post y colocando el cursor encima de cada elemento.

Traducción de módulos de Elementor
Traducción de módulos de Elementor

Traducción de "Show all" del apartado portfolio

Hay un apartado que requiere una atención especial, ya que no resulta fácil traducirlo manualmente ni con el plugin Loco Translate.

Dentro de la sección "Nuestro trabajo" (Our Work), donde se muestra una serie de imágenes destacadas de los proyectos de nuestra web, el selector de categorías no traduce el apartado general "Show all".

Para traducirlo tenemos que añadir un pequeño script a través de un plugin. Tenemos varias opciones:

Opción 1
  • Instalar y activar el plugin TC Custom JavaScript
  • Ir a "Apariencia ‣ Custom JavaScript".
  • Pegar el siguiente código.

Podemos cambiar el texto "Mostrar todo" por el que queramos que aparezca.

Código script en plugin TC Custom Javascript para traducir Sydney
Código script en plugin TC Custom Javascript
Opción 2

Si esta opción anterior no funciona podemos utilizar un plugin más actual y moderno.

  • Instalar y activar el plugin Simple Custom CSS and JS
  • Ir a "CSS y JS personalizado ‣ Añadir JS personalizado".
  • Pegar el siguiente código eliminando el texto en rojo inicial.

Igual que en el código anterior, podemos sustituir "Mostrar todo" por lo que queramos.

Código script en plugin Simple Custom CSS and JS
Código script en plugin Simple Custom CSS and JS

Con estas acciones habremos podido traducir el tema Sydney completamente, y si no es así, házmelo saber y buscamos una solución.

VISITA MI CANAL DE YOUTUBE

Juan

Juan

Juan Martín es el autor del blog Ingresos Vía Web, una persona como tú que intenta ganarse la vida en internet. Trabajo en mi blog para convertir mi sueño de generar autoempleo en realidad y poder ayudar a quien quiera, a conseguir su sueño a través de mis contenidos. Si te parece interesante apúntate a mi newsletter.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Al dejar un comentario se solicitan datos como tu email y nombre que se almacenan en una cookie para que no tengas que volver a completarlos en próximas visitas. Para enviar un comentario debes aceptar nuestra política de privacidad. Responsable de los datos: Juan Martín Pascual. | Finalidad: Controlar spam, gestión y moderación de comentarios. | Legitimación: Tu consentimiento expreso. |Comunicación de los datos: No se comunicarán a terceros salvo por obligación legal. | Destinatario: Base de datos alojada en SiteGround Spain S.L. dentro de la UE. Ver política de privacidad de Siteground. | Derechos: Acceso, rectificación, supresión, limitación, portabilidad y olvido de sus datos.

Mi canal de Youtube

Categorías

Recomendado para Afiliados de Amazon

AAWP Amazon Affiliate for WordPress
Azon Press

Esta web funciona gracias a:

Anuncio - WordPress Gestionado de SiteGround - Potente pero simple de usar. Haz clic para aprender más. Descuento directo DIVI -  10 por ciento